Manual de Quechua. Enseñanza – Aprendizaje, Edilberto Lara Ilara. Esteban Quiroz Editor (ex Lluvia Editores), 1º edición, 2007, 318 páginas.

Incluye Prólogo de Luis Jaime Cisneros.

La versión original de este texto es de 1967, apareció mimeografiado en cuatro volúmenes, que se utilizaron en la Cátedra de Quechua de la Universidad Nacional San Cristobal de Huamanga (Ayacucho). Así como en Alemania, Francia y Dinamarca.

Cuarenta años después se presenta aumentado y corregido, en un solo texto. Como dice el propio Edilberto Lara Ilara (Vilcas Huamán, Ayachucho, 1932) :

Hoy llega a disposición de los interesados en el conocimiento y uso de esta importante lengua vernácula…

No es una gramática; sin embargo, acude a cuestiones teóricas ya que su enseñanza es formalizada: escuelas, colegios, intitutos superiores y universidades. Al mismo tiempo de constituir un material didáctico, es un aporte a la investigación, estudio, valoración y difusión de una de las lenguas nativas más ricas… y por constituir el medio más eficiente de transmisión de la cultura del Perú Antiguo.

Contiene cuatro niveles: Inicial (31 lecciones), Básico (30 lecciones), Intermedio (30 lecciones) y Avanzado (30 lecciones).

Comprende: El préstamos lingüistico; Fonética; Cuestiones gramaticales; Género; Ejercicios de reforzamiento; entre otros. 

* El autor es Profesor Emérito de la Universidad Nacional de San Cristobal de Huamanga.

De 1959 a 1987 ejerció la docencia universitaria en la Universidad Nacional de San Cristobal de Huamanga en la Cátedra de Quechua como Profesor Principal, desempeñando diversos cargos.

Cuenta con múltiples trabajos en el área del quechua. Algunos de ellos son: 

Quechua (Contribución al Estudio de las Lenguas Nativas), Niveles I, II, III y IV. UNSCH, 1967.

Adivinanzas Quechuas (Contribución al Estudio de la Literatura Oral de Ayacucho). UNSCH, 1980.

Creencias y supersticiones como Norma de Conducta del Hombre Andino. UNSCH, 1993.

Entre otras publicaciones ligadas al idioma quechua de futura aparición (que iremos anunciando en la Librería Virtual de El Gato Descalzo).


Adquiera este y otros libros en quechua-castellano escribiendo a: cosasquemepasan@gmail.com

Dar click en las imágenes para agrandarlas.


Venta autorizada por la editorial.

Acerca de El gato descalzo

Cosas que (me) pasan, blog de El gato descalzo, apareció como vitrina cultural en 2005. Al cumplir 7 años, nació EDITA EL GATO DESCALZO, editorial independiente peruana que publica libros en físico y en digital. Pueden escribirnos a cosasquemepasan@gmail.com, visitar nuestra página en Facebook, www.facebook.com/editaelgatodescalzo y/o dejarnos un comentario.

»

  1. Ing. Víctor Villena Vivanco dice:

    Buenas tardes, disculpe, soy novato en estos casos. Necesito aprender el quechua, pues mi profesión (provincias) me lo requiere. Es posible hacerlo de manera autodidacta con el manual que ofrece? de ser así, por favor indíqueme el precio (soles o dólares) y dónde puedo revisar el libro (si fuera posible).

  2. una herramienta indispensable sobre todo para aquellos profesionales que laboran en areas donde su dominio es prioritario.

  3. Ing. Víctor Villena Vivanco dice:

    Aún no obtengo respuesta…

  4. Germán dice:

    Ya le respondí al correo.

    Saludos.

  5. julio jorge dice:

    buenos dias o buenas tardes

    me gustaria saber en que lugar lo puedo revisar y sobre todo si me pudiera indicar el precio del mismo

    saludos cordiales
    julio

  6. Germán dice:

    Julio: Te respondo al correo. ¿Desde dónde escribes?

    Saludos.

  7. abrahán dice:

    Me interesa el libro cómo y donde puedo adquirirlo

  8. Lisset dice:

    He leído editoriales dedicadas al estudio del Profesor Lara, felicidades por el libro de Adivinanzas en Quechua, nos estimula a aprender más el quechua…

    Gracias!!

  9. Indira Barrantes dice:

    Hola:

    Quisiera saber si es posible revisar el libro antes de comprarlo (vivo en Lima). Igualmente, me interesaría saber cuál es el precio.

    Gracias,

    Indira

  10. Saul CRUZ dice:

    deseo comprar el manual pero vivo en Humahuaca _ Argentina, pregunto si en Bolivia lo venden, por que me queda mas cerca

  11. angel ruiz dice:

    El libro es excelente, les recomiendo.
    Tambien escuchen (audio) estas poesias en quechua

    http://www.banderaperuana.com/angaraes/reproductor/reproductor.html

  12. angel ruiz dice:

    Les enviare el correo que me envio el mismismo profesor.

    To: angelruiz7@hotmail.com
    Subject: RE: “manual de Quechua”
    Date: Wed, 15 Apr 2009 17:45:16 -0500

    Señor Angel:

    Le agradezco su apreciación del libro al que usted hace referencia.

    Puede usted adquirirlo en las siguientes librerias:

    – Librería CRISOL
    – Librería Comentarios, Jr Ica 144 Lima
    – Librerìa El Virrey, Miguel Dasso 147
    – Librerìa Época, Av Comandadnte Espinar 864(Ovalo Gutiérrez, Miraflores)

    En las indicadas librerías se vende además del «Manual de Quechua» el libro
    «Adivinanzas Quechuas» del mismo autor.

    Atentamente.

    Edilberto Lara Irala

  13. Ajandrina Contreras Merino dice:

    Imaynallan allin punchaw llapallaykichikpaq, ancha kusikuywan kay qillqata qillqarimuykichik, ichaya allinta ñawinchawaqchik hinaspa kutichimuwankichik yuyaymanasqaykichikta.
    Bueno mis distinguidos amigos, es un honor mediante estas lineas dejarles un mensaje primero identificada con el Profesor Ediberto Lara como promotora quechua de Abancay-Apurimac mi interes de seguir enrrequiciendo mi saber andino y recuperar la pureza de nuestra lengua quechua teniendo la oportunidad de conseguir su texto del profesor.
    Por favor quisiera tener esos datos para adquirilo.

  14. Alejandrina Contreras Merino dice:

    Correccion de mi nombre, con las disculpas : Alejandrina Contreras Merino.

  15. Leosaba dice:

    Imaynalla kashankis panachaykuna wawqechaykuna, allinpaqmi siminchista rimayta munankis, mana yachaqkunata yachisun siminchista ama manchakuspa ama p`enqakuspa, allinmi chayta ruwashankis kawsachun llaqtanchis Perù suyunchis. tupanays kama.

  16. Leosaba dice:

    Churillay, ama yachachikuy simiykunata qonqapuychu, kamachikuyniykunata sonqoykipi waqaychay, chaymi unayta kawsanki, anchatapuni t`ikarinki. Munakuynillayoqpuni kashay, chay hina kawsaytaqa rikuchishallaypuni, chaykunataqa sonqoykipi yuyashallaypuni. Hinan allin qhawarisqapas «allinmi» nisqapas kanki, Apu Yaya ñawpaqenpipas runakunaq qayllanpipas. Tukuy sonqoykiwan Jehova Apu yayaman hap`ipakuy,amataq qaqn kikiykiq yuyayniykimanqa k`askakuychu.

  17. basilisa Avendano Barron dice:

    como puedo hacer para adquirir sus libros me interesa el manual de quechua las poesias en quechua

  18. Basilisa Avendaño Barroón dice:

    an no recibo una respuesta

  19. MIguel Ruiz dice:

    los libros de quechua los vendemos aqui. Av Bolivia 180 oficina 341

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s